Konstiga resultat som finländare, gåvoman och gåvokvinna vid registersökning

 

Automatisk översättning av webbsida från engelska till svenska

Vissa webbläsare har som standardinställning att webbsidan översätter text från engelska till svenska och detta även om texten från början är på svenska.

Detta är extra vanligt i webbläsaren Edge Chromium.

När det är inställt så i webbläsarens inställningar översätts till exempel ordet Finns till Finländare, benämning Gift man eller Gift kvinna i en registerpost översätts till Gåvoman respektive Gåvokvinna. För den som söker i en församling som heter Tuna står det Tonfisk i stället.

Detta är en inställning i webbläsaren och har alltså inte att göra med själva ArkivDigitalprogrammet.

Webbläsarens inställningar nås vanligtvis via tre prickar eller streck högt uppe till höger i webbläsaren. Gå till språk och avmarkera automatisk översättning av sidan.

 

 

Har du fler frågor? Skicka en förfrågan

0 Kommentarer

Artikeln är stängd för kommentarer.
Powered by Zendesk